<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Usando Bing (de Microsoft) como traductor en lugar de Google Translate</title>
	<atom:link href="http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/</link>
	<description>$ echo &#34;Made with a MacBook&#34; &#124; lsb_release -a  &#62; Debian GNU/Linux unstable</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 13:46:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: dabo</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14316</link>
		<dc:creator>dabo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 00:02:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14316</guid>
		<description>Pruébalo Liamngls, estoy convencido de que lo verás interesante tú que estás como yo todo el día con las traducciones a cuestas -;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pruébalo Liamngls, estoy convencido de que lo verás interesante tú que estás como yo todo el día con las traducciones a cuestas -;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Liamngls</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14312</link>
		<dc:creator>Liamngls</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 19:22:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14312</guid>
		<description>Habrá que probarlo porque a mi el de Google también me da bastante por saco con las traducciones técnicas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Habrá que probarlo porque a mi el de Google también me da bastante por saco con las traducciones técnicas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: dabo</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14296</link>
		<dc:creator>dabo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 13:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14296</guid>
		<description>Además de verdad Dest xD que yo me arreglo más o menos pero tengo mucho peligro cuando voy fuera y me suelto ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Además de verdad Dest xD que yo me arreglo más o menos pero tengo mucho peligro cuando voy fuera y me suelto ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: destroyer</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14295</link>
		<dc:creator>destroyer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 12:07:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14295</guid>
		<description>¿Quizá unas clases de idioma por las tardes?... :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Quizá unas clases de idioma por las tardes?&#8230; :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: dabo</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14294</link>
		<dc:creator>dabo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 00:50:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14294</guid>
		<description># EfemeDos

Si, creo que nos hace falta el &quot;traductor definitivo&quot; -;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># EfemeDos</p>
<p>Si, creo que nos hace falta el &#8220;traductor definitivo&#8221; -;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: EfemeDos</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14292</link>
		<dc:creator>EfemeDos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 13:38:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14292</guid>
		<description>Lo añado a la larga lista de los que utilizo. 

Normalmente uso ImTranslator (complemento de firefox). Los traductores online siguen estando muy verdes aún.

Un saludo. ;O)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo añado a la larga lista de los que utilizo. </p>
<p>Normalmente uso ImTranslator (complemento de firefox). Los traductores online siguen estando muy verdes aún.</p>
<p>Un saludo. ;O)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: dabo</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14291</link>
		<dc:creator>dabo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 18:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14291</guid>
		<description># Dest, gTranslate lo he usado hace tiempo, creo que ya me paso con las extensiones y tengo un marcador para estas cosas, pero vaya que es más que recomendable :)

# Senpai, mira, ese no lo conozco pero igual le doy un vistazo, ciertamente Bing en textos más técnicos creo que atina más que Google pero mirando en Wikipedia y otros lugares parece que la tecnología es totalmente propia de Microsoft (algo raro, lo normal suele ser como pasa con Google que a golpe de talonario se hagan con este tipo de motores)

Saludos ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># Dest, gTranslate lo he usado hace tiempo, creo que ya me paso con las extensiones y tengo un marcador para estas cosas, pero vaya que es más que recomendable :)</p>
<p># Senpai, mira, ese no lo conozco pero igual le doy un vistazo, ciertamente Bing en textos más técnicos creo que atina más que Google pero mirando en Wikipedia y otros lugares parece que la tecnología es totalmente propia de Microsoft (algo raro, lo normal suele ser como pasa con Google que a golpe de talonario se hagan con este tipo de motores)</p>
<p>Saludos ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Senpai</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14290</link>
		<dc:creator>Senpai</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 14:05:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14290</guid>
		<description>Yo utilizo la extensión FREE Translation Tools, que es muy completa, pues aparte de Google Translate, tiene Yahoo! Babelfish, y PROMT, pero lo que más me gusta es que tiene el diccionario Babylon.
Sobre Bing, yo también he notado su mejora y suelo comparar las traducciones y es cierto que Bing la mayoría de las veces suele acertar más con la gramática de las frases, así que utilizo los dos, ¿alguien me podría decir que motor de traducción utiliza Bing?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo utilizo la extensión FREE Translation Tools, que es muy completa, pues aparte de Google Translate, tiene Yahoo! Babelfish, y PROMT, pero lo que más me gusta es que tiene el diccionario Babylon.<br />
Sobre Bing, yo también he notado su mejora y suelo comparar las traducciones y es cierto que Bing la mayoría de las veces suele acertar más con la gramática de las frases, así que utilizo los dos, ¿alguien me podría decir que motor de traducción utiliza Bing?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: destroyer</title>
		<link>http://www.daboblog.com/2010/03/07/usando-bing-de-microsoft-como-traductor-en-lugar-de-google-translate/comment-page-1/#comment-14289</link>
		<dc:creator>destroyer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 11:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daboblog.com/?p=3980#comment-14289</guid>
		<description>Yo por comodidad utilizo habitualmente la extensión &lt;a title=&quot;traductor firefox&quot; href=&quot;http://cajondesastres.wordpress.com/2008/01/04/gtranslate-traductor-integrado-en-firefox/&quot; target=&quot;_self&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;strong&gt;gTranslate&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
de Firefox y en caso de duda, o para disponer de una segunda opción (gTranslate utiliza Google) uso el traductor de Bing como complemento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo por comodidad utilizo habitualmente la extensión <a title="traductor firefox" href="http://cajondesastres.wordpress.com/2008/01/04/gtranslate-traductor-integrado-en-firefox/" target="_self" rel="nofollow"><strong>gTranslate</strong></a><br />
de Firefox y en caso de duda, o para disponer de una segunda opción (gTranslate utiliza Google) uso el traductor de Bing como complemento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
